2008-01-25

Oublie moi (esquece-me) - Shy'm -



Baby si c'est pour être une de plus sur ta liste
(Querido se é para ser mais uma na tua lista)
que t'as croisé sur la piste
(que encontraste na pista)
et fait tomber dans ton vice,
(e fizeste cair no teu vício,)
Oh non c'est tellement pas pour moi,
(Oh não, isso não é para mim,)
c'est tes faces, ta maline, c'est ta frime mais c'est trop pour moi,
(são as tuas faces, as tuas malícias, é a tua pretensão mas é demais para mim, )
Même si au fait tu veux savoir pourquoi je m'éloigne
(mesmo se afinal queres saber porque me afasto)
je fuis les mecs comme toi,
(Fujo dos gajos como tu,)
C'est peut-être que je n'ai plus le temps de jouer sur les sentiments,
(é talvez porque já não tenho tempo de brincar com os sentimentos,)

{Refrain:}
Mais pas sur mon phone tel, oh non
(mas no meu telemóvel não, oh não,)
Me traiter comme tu traites celle, oh non
(tratar-me como tratas as outras, oh não,)
Je vaux beaucoup plus que ça, désolé baby oublie-moi,
(mereço muito mais que isso, desculpa querido esquece-me,)
Faire la belle et poser pour toi, oh non
(fazer-me de vaidosa e pousar para ti, oh não,)
T'attendre et dépendre de toi, oh non
(esperar-te e depender de ti, oh não,)
Je vaux beaucoup plus que ça, stp baby oublie-moi
(mereço muito mais que isso, por favor querido esquece-me)

Oh oh com'on girl, she me she me yeah
(Oh oh vamos miúda, she me she me yeah)
she yo she me shy'm sing me baby let's go!!
(she yo she me shy’m canta para mim querido vamos!)

Penses-tu que je marcherai si tu me couvrais de cadeaux,
(Pensas que eu cairia se me cobrisses de prendas,)
de bagues de promesses de billlets,
(de anéis, de promessas de bilhetes,)
Baby sache que, mon amour ne compte rien,
(querido aprende que, o meu amor não conta nada,)
j'ai besoin d'un mec simple et bien,
(preciso de um gajo simples e fixe,)
Penses-tu que je t'attendrais quand tu seras loin de moi
(pensas que vou esperar por ti quando estarás longe de mim)
avec tes copines à t'amuser
(as tuas amigas a divertir-te,)
Non j'ai besoin de tellement plus que ça !
(Não, preciso de muito mais que isso!)

{Refrain}
Mais pas sur mon phone tel, oh non
(mas no meu telemóvel não, oh não,)
Me traiter comme tu traites celle, oh non
(tratar-me como tratas as outras, oh não,)
Je vaux beaucoup plus que ça, désolé baby oublie-moi,
(mereço muito mais que isso, desculpa querido esquece-me,)
Faire la belle et poser pour toi, oh non
(fazer-me de vaidosa e pousar para ti, oh não,)
T'attendre et dépendre de toi, oh non
(esperar-te e depender de ti, oh não,)
Je vaux beaucoup plus que ça, stp baby oublie-moi
(mereço muito mais que isso, por favor querido esquece-me)

Sem comentários:

Enviar um comentário